Česká placka

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

Půlobrtlík. Nový výraz pro slovník památkové péče?

Při popisech starých staveb je třeba mnohdy improvizovat – vychází se přitom z vlastních znalostí, vždy různě vyvinutých různými směry. A samozřejmě také z představy o tom, čemu bude rozumět čtenář, případně zda nám nějaké zjednodušení odpustí. Samozřejmě bychom rádi používali termíny co nejvíce podobné, tedy vlastně shodné s tradičními. Tedy známými z dávných řemesel a jejich tradic udržovaných zkušenými mistry apod.

Jedním ze zvláštních slov v popisech vybavení starých staveb, na které jsme ovšem zvyklí i zběžné řeči, až nám skoro přijde málo spisovné, je obrtlík. Slovo, které zatím nějak uniká modernizátorům a neutralizátorům jazyka apod.

Protože mi přišlo, že by mělo mít své místo i ve slovníku památkové péče, kdysi jsem je zkusmo popsal v náznaku hesla, zaměřeného na sféru tradičních staveb, resp. jejich oken či dveří – a obrtlíků jako uzavíracích či zajišťujících prvků křídel. Zůstalo u testu.

Nyní jsem se však při četbě čerstvé památkářské publikace setkal s pro mě novým výrazem „půlobrtlík“, přičemž zřejmě bylo míněno to, co jsem označoval jako obrtlík.

Tím více by mě zajímalo, jestli pro mě nový výraz je novotvar pro opis uzavírací kličky s pouhým jedním (řekněme) křidélkem, ramínkem, páčkou nebo pod., kdežto (celý) obrtlík má křidélka dvě a zpravidla slouží u vícedílných např. barokních oken k uzavírání dvou sousedících rámů výplní naráz (obrtlík je přitom upevněn zpravidla na pevném sloupku dělícím otvor). Předem díky za názor v komentáři.

Zajímá mě to ale i kvůli slovníku samotnému. Stále se setkávám s pochybnostmi stran smyslu výkladového slovníku památkové péče, takže moje přesvědčení o jeho potřebnosti je čím dále tím pevnější. Rozpaky a odmítání přitom často plynou právě z obavy, že užívání termínů nebude možné „sešněrovat“. Ale o to by přitom nemělo vůbec jít! Cílem by mělo být poznání různých způsobů užití termínů, obvykle pokud možno s úseky citací z (odborných i jiných) textů, protože pak budeme lépe poznávat příčiny různých užití a dojista napomáhat zpřesňování komunikace.

2015/12/30 Posted by | slovníček, standardy | | 1 komentář

   

DĚJINY ŘÍMANŮ

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

Das ZI aus dem Homeoffice

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

Dr Sophie Hay

Just an archaeologist who lived in Rome

Umění a vizuální kultura renesance a baroka ve střední Evropě

Blog Centra pro studium raného novověku | Seminář dějin umění, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita

Blog der Bayerischen Schlösserverwaltung

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

Héritages

La culture pour les jeunes et par les jeunes

http://www.asor.org/

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

The official Battle of Wisby blog

The Battle of Wisby 2013 3/8 - 11/8

Docomomo International

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

CRAACE

Continuity/Rupture: Art and Architecture in Central Europe 1918-1939

John Fiske Antiquing

Foraging in the History of Everyday Life

Medieval Histories

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

London Churches in photographs

See all the Anglican, Catholic and Orthodox church buildings in Greater London

Arbeitskreis für Hausforschung

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

cesare griffa

architetto

the incluseum

Inclusion | Museums

Spitalfields Life

In the midst of life I woke to find myself living in an old house beside Brick Lane in the East End of London

Museum and the City

Výzkumy památek. Památková péče. Architektura.

The Bunget Arts & Culture

the propaganda of art and history